تأثیرپذیری ترجمههای معاصر فارسی قرآن از مبانی ترجمه
پدیدآورمهدی ممتحناختر سلطانی
نشریهمطالعات قرآنی
شماره نشریه21
تاریخ انتشار1399/04/06
مقالات مشابه
سنجش دقت در ترجمه معانی ضمنی و کنایی استعارات و کنایات سورههای هود، یوسف و انبیاء
نام نشریهمطالعات قرآنی
نام نویسندهامید مجد, فاطمه ابوحمزه
روش شناسی ترجمه ادوات تأکید در ترجمه های معاصر قرآن کریم (مطالعه موردی: إِنَّ، إِنَّما، نون تأکید)
نام نشریهمطالعات ترجمه قرآن و حدیث
نام نویسندهمهدی ناصری, رسول دهقان ضاد, حسن برزنونی
بررسی شبکه معنایی حرف «فی» و اهمیت آن در ترجمه قرآن از منظر معنی شناسی شناختی
نام نشریهمطالعات ترجمه قرآن و حدیث
نام نویسندهمحمود ایمانی, مجتبی منشیزاده
معادلگذاری حال در ترجمههای فارسی معاصر قرآن ـ تحلیل اختلافها و اشکالها
نام نشریهصحیفه مبین
نام نویسندهمهرداد عباسی, مریم قیدر
رویکردی نوین در ترجمه بسمله با تحلیل ساختارهای زبانی آن از دیدگاه آیت الله جوادی آملی
نام نشریهمعارج
نام نویسندهمحمد خامهگر
برابریابی دستوری و ترجمهپژوهی فراز «فمافوقها» در قرآن برپایه بینامتنیت با احادیث
نام نشریهمطالعات ترجمه قرآن و حدیث
نام نویسندهرضا شکرانی, فاطمه گلی ملک ابادی
بررسی چندمعنایی واژه «روح» در ترجمههای قرآن کریم
نام نشریهمطالعات ترجمه قرآن و حدیث
نام نویسندهحسین افسردیر, فتحیه فتاحیزاده, لینا سادات حسینی
تحلیل فرانقش بینافردی در نص و نقش آن در ترجمه قرآن
نام نشریهمطالعات ترجمه قرآن و حدیث
نام نویسندهحسین بازوبندی, رضا مرادصحرایی
تحلیل مفهوم «اسم خدا» در قرآن و حدیث و معادل آن در ترجمه فارسی
نام نشریهمطالعات ترجمه قرآن و حدیث
نام نویسندهکاووس روحی