صفحه اصلي     درباره ما     نقشه سايت     ارتباط با ما     پژوهشکده در يك نگاه  
سه شنبه ۲۹ مرداد ۱۳۹۸
ضرورت تحولى فراگير در ترجمه قرآن كريم (2)
نویسنده : طالقانى، سيّد عبدالوهّاب
نام نشريه : ترجمان وحى
شماره نشريه: 19
شماره صفحه: 30-44
تاريخ انتشار: 0000-00-00
کد مقاله: 289
  دريافت فايل pdf
چکیده :


بررسى چگونگى تحول در ترجمه قرآن كريم است.نويسنده در اين مقاله كه قسمت دوم از مقالات اوست، سعى دارد سبك و روش ترجمه را از حالت رايج كنونى خارج كند و با ترجمه پيشنهادى خويش تحولى فراگير در ترجمه به وجود آورد. وى در اين نوشتار نخست نمونه هايى از متن آياتى كه ترجمه هاى آن بدون توضيح عرضه شده و يا اصطلاحات و كنايه هايى كه در برخى آيات به كار رفته، ذكر نموده و نيز به ترجمه محض سوگندهاى قرآن اشاره كرده است. در ادامه به بيان مفهوم آيات توسط برخى از مترجمان مى پردازد و سپس ترجمه پيشنهادى خود را ارائه مى كند و در پايان، ترجمه برخى از آيات سوره طلاق را به نقل از ترجمه آقاى سيد حسن ابطحى مطرح كرده و آنگاه نكات اساسى مندرج در آيات را يادآورى نموده و در هر قسمت ترجمه پيشنهادى خويش را آورده است.
: موضوعات
: آدرس اينترنتي
قرآن، ترجمه، مترجمان، مفهوم آيات، سوگندهاي قرآن، اصطلاح زبان، سوره طلاق، ترجمه پيشنهادي : کلید واژه

متن کامل


قرآن پژوهی
پايگاه تخصصي ترجمه قرآن كريم
دائرة المعارف قرآن كريم (9جلد)
فرهنگ قرآن (24جلد)
تفسير راهنما (20 جلد)
فرهنگ موضوعي تفاسير (3 جلد)
دانشنامه موضوعي مقالات قرآنی
جرعه اي از زلال قرآن
کتابخانه دیجیتالی آثار
پرسمان هاي قرآني
درآمدی بر اجتهاد از منظر قرآن

اطلاع رسانی قرآنی
نرم افزار های مرکز
كتابخانه تخصصي قرآن
جديدترين مقالات قرآني
كتب جديد قرآني
پايان نامه هاي قرآني
معرفی نشریات قرآنی
معرفی قرآن پژوهان
پايگاه هاي قرآن پژوهي
نرم افزارهاي قرآني
فصلنامه پژوهش هاي قرآني