صفحه اصلي     درباره ما     نقشه سايت     ارتباط با ما     پژوهشکده در يك نگاه  
جمعه ۱ شهريور ۱۳۹۸
معادل‌یابی واژگان قرآنی در پرتو روابط موجود در نظریه شبکه معنایی
نویسنده : پهلوان‌نژاد، محمدرضا؛ سرسرایی، شراره‌سادات
نام نشريه : مطالعات اسلامی
شماره نشريه: 3/86
شماره صفحه: 9 ـ 44
تاريخ انتشار: 1390-12-15
کد مقاله: 90721
 
چکیده :


مبانی ترجمه قرآن و بایسته‌های لازم در ترجمه و تفسیر واژگان قرآن است.
پدیدآورندگان معادل‌یابی واژگان قرآنی را در پرتو روابط موجود در نظریه شبکه معنایی الگوی مناسبی در فهم قرآن دانسته‌اند. آنان در بررسی واژگان قرآنی به وجوه و نظایر، رابطه هم‌معنایی، رابطه تضادّ و تقابل، ترادف، اِشتراک، رابطه شمول و رابطه جزء و کل توجه خاصی مبذول داشته‌اند و با ارائه نمودارهایی از برخی واژه‌ها به شبکه معنایی و معادل‌یابی واژه مربوطه پرداخته‌اند. آنان نتیجه گرفته‌اند نظریه شبکه معنایی با نمایش معنای یک واژه در مجموعه‌ای از روابط معنایی در یک شبکه به درک عمیق‌تر معنای واقعی واژه کمک می‌کند و با استفاده از این شبکه معنایی به ویژه مدل کُره معنایی، برداشت دقیق‌تری از معنا و مفهوم واژگان میسّر می‌گردد.
: موضوعات
: آدرس اينترنتي
شبکه معنایی، روابط معنایی، معادل‌یابی، ترجمه قرآن : کلید واژه

متن کامل


قرآن پژوهی
پايگاه تخصصي ترجمه قرآن كريم
دائرة المعارف قرآن كريم (9جلد)
فرهنگ قرآن (24جلد)
تفسير راهنما (20 جلد)
فرهنگ موضوعي تفاسير (3 جلد)
دانشنامه موضوعي مقالات قرآنی
جرعه اي از زلال قرآن
کتابخانه دیجیتالی آثار
پرسمان هاي قرآني
درآمدی بر اجتهاد از منظر قرآن

اطلاع رسانی قرآنی
نرم افزار های مرکز
كتابخانه تخصصي قرآن
جديدترين مقالات قرآني
كتب جديد قرآني
پايان نامه هاي قرآني
معرفی نشریات قرآنی
معرفی قرآن پژوهان
پايگاه هاي قرآن پژوهي
نرم افزارهاي قرآني
فصلنامه پژوهش هاي قرآني