صفحه اصلي     درباره ما     نقشه سايت     ارتباط با ما     پژوهشکده در يك نگاه  
سه شنبه ۲۹ مرداد ۱۳۹۸
نقدی بر ترجمه قرآن در مفاتیح الجنان
نویسنده : جهان بین‌، محمد
نام نشريه : پژوهشهای قرآنی
شماره نشريه: 57
شماره صفحه: 210 ـ 227
تاريخ انتشار: 1388-06-28
کد مقاله: 88321
 
چکیده :


نقدی است بر ترجمه سوره‌های قرآن که در ابتدای مفاتیح الجنان از سوی آستان قدس رضوی منتشر شده است.
نویسنده در این مقاله ترجمه سوره‌های برگزیده قرآن در مفاتیح الجنان را از جنبه‌های گوناگون بررسی کرده است و ایراداتی همچون عدم توجه مترجم به ساختارهای صرفی، نحوی و بلاغی، مشخص نبودن افزودهای مترجم از کلام حق، وارد کردن ساختارهای عربی به زبان فارسی، عدم توجه به ویژگی‌های زبان عربی و فارسی به آن وارد نموده است، سوره‌های برگزیده در مفاتیح الجنان عبارت‌اند از سوره‌های یس، الرحمن، واقعه، جمعه، ملک، نبأ، عنکبوت و دخان.
نویسنده با ارایه نمونه‌هایی از این ترجمه، این گونه ترجمه‌ها را شایسته متن قرآن ندانسته است.
: موضوعات
: آدرس اينترنتي
ترجمه قرآن، ویژگی‌های ترجمه، ساختار ترجمه، مفاتیح الجنان : کلید واژه

متن کامل


قرآن پژوهی
پايگاه تخصصي ترجمه قرآن كريم
دائرة المعارف قرآن كريم (9جلد)
فرهنگ قرآن (24جلد)
تفسير راهنما (20 جلد)
فرهنگ موضوعي تفاسير (3 جلد)
دانشنامه موضوعي مقالات قرآنی
جرعه اي از زلال قرآن
کتابخانه دیجیتالی آثار
پرسمان هاي قرآني
درآمدی بر اجتهاد از منظر قرآن

اطلاع رسانی قرآنی
نرم افزار های مرکز
كتابخانه تخصصي قرآن
جديدترين مقالات قرآني
كتب جديد قرآني
پايان نامه هاي قرآني
معرفی نشریات قرآنی
معرفی قرآن پژوهان
پايگاه هاي قرآن پژوهي
نرم افزارهاي قرآني
فصلنامه پژوهش هاي قرآني