صفحه اصلي     درباره ما     نقشه سايت     ارتباط با ما     پژوهشکده در يك نگاه  
جمعه ۱ شهريور ۱۳۹۸
بازآفريني سجع در ترجمه‌هاي انگليسي قرآن ، قرائت دقيق سوره الضحي و آيه بسم الله
نویسنده : لارس بروس ؛ ترجمه و تحرير : ابوالفضل حري
نام نشريه : ترجمان وحي
شماره نشريه: 24
شماره صفحه: 46 – 69
تاريخ انتشار: 1388-02-28
کد مقاله: 88120
 
چکیده :


بررسي دشواري‌هاي سجع و نثر موزون در ترجمه انگليسي و انتقال زيبايي و هنر قرآن از زبان مبدأ به زبان مقصد است. نويسنده كه از قرآن‌پژوهان غربي است با بررسي سوره «ضحي» و كلمه «بسم الله » ترجمه‌هاي آربري ،‌ تاماس كليري ، ريچارد بل و مايكل سلز (كه از مستشرقان غير مسلمان هستند) و ترجمه انگليسي چند نفر از مسلمانان مي‌پردازد و با مقايسه آن‌ها با يكديگر نشان مي‌دهد كه ترجمه قرآن به زبان انگليسي و انتقال سجع زبان مبدأ به زبان مقصد با چه مشكلاتي همراه است. نويسنده پيشنهاد مي‌كند در ترجمه انگليسي اگر مي‌خواهيم جان‌مايه بلاغي و زيبا‌شناختي عبارت از كف نرود بايد يكدست عمل نمائيم.
: موضوعات
: آدرس اينترنتي
بلاغت قرآن ، سجع در قرآن ،‌ سوره ضحي ، ترجمه بسم الله ، ترجمه انگليسي قرآن : کلید واژه

متن کامل


قرآن پژوهی
پايگاه تخصصي ترجمه قرآن كريم
دائرة المعارف قرآن كريم (9جلد)
فرهنگ قرآن (24جلد)
تفسير راهنما (20 جلد)
فرهنگ موضوعي تفاسير (3 جلد)
دانشنامه موضوعي مقالات قرآنی
جرعه اي از زلال قرآن
کتابخانه دیجیتالی آثار
پرسمان هاي قرآني
درآمدی بر اجتهاد از منظر قرآن

اطلاع رسانی قرآنی
نرم افزار های مرکز
كتابخانه تخصصي قرآن
جديدترين مقالات قرآني
كتب جديد قرآني
پايان نامه هاي قرآني
معرفی نشریات قرآنی
معرفی قرآن پژوهان
پايگاه هاي قرآن پژوهي
نرم افزارهاي قرآني
فصلنامه پژوهش هاي قرآني